Proposition 227 opponents say software millionaire Ron Unz's initiative
is not about bilingual education.
He insists it is.
They say kids need to learn math and science in their native language
until they learn English.
He says if you immerse kids in English, they'll be fluent in 180 days.
They say this is a sink-or-swim approach; kids will drown.
He says this is the path to the American dream.
They say Proposition 227 is racist--just like Propositions 187 and
209 before it.
He says only five percent of immigrant kids learn English each year;
bilingual education has failed.
They say only one-third of California's limited-English children are
in a bilingual class; Unz's figures prove nothing.
This is what coverage of Proposition 227--a June ballot initiative
that would eliminate bilingual education in California classrooms--boils
down to in the state's opinion-leading dailies. In an analysis of initiative-related
stories appearing in the San Francisco Chronicle, Sacramento Bee, and Los
Angeles Times over a three-month period, MediaFile found
that he said-she said reporting dominated. There was little or no discussion
of actual bilingual programs, how the initiative's mandated overhaul
might affect students, and whether or not sources' statements were backed
up by facts.
The reporters we spoke with defend their stories as balanced and objective.
They say they've done their job--presented both sides of the story so
that readers can judge for themselves. But activists who have followed
the coverage of the initiative argue that simply juxtaposing statements
from the opposing campaigns doesn't give voters the information they
need to make an informed decision. Such stories, they say, barely scrape
the surface of this hotly contested educational issue.

Campaign story or education story?
"Reporters are approaching this as a 1998 campaign story," says
Makani Themba, executive director of Praxis Project, a nonprofit organization
that trains community groups in media advocacy. "They are not treating
this as an education story. They seem to have forgotten that this issue
will affect the lives of hundreds of thousands of children for years
to come."
MediaFile's study supports Themba's perception. Of the 33 news
and feature stories published in the three papers between November 1,
1997 and January 31, 1998, two-thirds did not even define bilingual
education--a serious omission given the variety of programs operating
in the state and the fact that the initiative would eliminate all of
them. And while the papers seem to have recognized the initiative as
the story of the season and put education reporters on its trail, we
did not find a single story about failed or successful educational programs--bilingual,
English immersion, or other--in any of the three papers.
Chronicle education reporter Nanette Asimov says the omission
at her paper was not deliberate--she was filling in for an editor during
the period of MediaFile's study and did not have an opportunity
to write an education-focused story. The Chronicle's coverage
did improve when Asimov was freed from her editing duties. In a front-page
story that ran March 17, Asimov devoted 1307 words to defining bilingual
education as it exists in California today--the kind of guide readers
need to understand the programs.
But even at the Sacramento Bee, where an education reporter
was working on the topic, half of the 12 articles published during the
study period were campaign-progress stories. The other stories were
about state legislators' proposals to reform bilingual education, Orange
County's decision to opt-out of offering bilingual ed, a profile of
Ron Unz, a debate on Proposition 227, and an explanation of other states'
approaches to offering bilingual education. Beat reporter Janine DeFao
says a classroom visit is on the Bee's agenda.
Similarly, of the 14 stories in the L.A. Times during the study
period, none were program focused. Five of the stories followed the
progress of the Proposition 227 campaign--signatures collected, endorsements
received, etc. The other nine stories included reports on Governor Wilson's
and Gubernatorial candidate Al Checchi's positions on the initiative,
state leglislators' bilingual education proposals, Orange County's opt-out,
and two profiles--one in support of and one against Proposition 227. Times education
reporter Nick Anderson declined to discuss his articles with MediaFile.

What is sheltered English immersion?
Proposition 227 is a campaign story, but more importantly it's
about a transformation in the education of immigrant children that could
have a long-term impact on the fortunes of the entire state. Santa Ana
first-grade teacher Gloria Matta Tuchman and maverick software entrepreneur
Ron Unz propose replacing a range of programs collectively known as
bilingual education with a single "sheltered English immersion
program" lasting no longer than one school year--180 days. Kids
will be expected to be fluent in English after that and will move on
to regular classes.
A number of questions immediately come to mind: What does an immersion
class look like? What other schools systems are using immersion programs
and for which kids? What are the success rates for the immersion approach
versus various types of bilingual education? During the study period,
not a single story addressed these issues. And just as terms such as "preferences" and "quotas" became
part of the vocabulary of stories on Proposition 209, reporting on Proposition
227 seems to parrot the language of the initiative and lets "immersion" go
undefined.
Leonard Bernstein, state editor at the Times, was surprised
when he was told that his paper had not explained either bilingual education
or the meaning of immersion. He agreed that the reporter could have
pressed the campaign to clarify. Bernstein said that the Times would
start carrying more in-depth stories on bilingual education. Only during
the last few weeks leading up to the election do the readers start paying
attention to stories on initiatives, he said.
The Chronicle's Asimov says she has asked Unz and the Prop.
227 campaign office for the name of a school where kids are taught using
immersion. "They have not been able to give me names of any schools
in Northern California," she said. However, Asimov has not pointed
this out in any of her stories either.
We asked Unz ourselves where we could see immersion in action and got
this evasive answer: "Oh, down there and here and there. Actually
it is used a lot in California, though usually not under this name.
A lot of schools do it but they don't call it immersion because it is
illegal." This statement is untrue--immersion is not illegal in
California--but sometimes untrue statements or biased language slip
into print when reporters are working on deadline and don't have time
for fact-checking.
Hunter Cutting, associate director of We Interrupt This Message, an
organization that trains advocates to improve media coverage of their
causes, says stating untruths has been used by the right as a media
strategy. He says that during the Proposition 209 campaign, "[Proposition
209 supporters] repeated the term racial preferences over and over like
a mantra until the press stopped using the term affirmative action and
started using racial preferences to describe equal opportunity programs.
And now we see the same pattern of repeating a lie often enough until
it's accepted as a given. The right keeps saying that bilingual education
doesn't work--over and over and over."
Sheri Annis, a spokeswoman for the Proposition 227 campaign, cites
Taft Elementary School in Orange County, where Matta Tuchman teaches,
as a school where immersion is being used with amazing success. But,
Annis told MediaFile, "We don't encourage reporters [to
visit] as we don't want the classes to get disrupted."
Anderson of the Los Angeles Times did write a profile of 55-year-old
Matta Tuchman six months before the study period (LAT, 8/13/97)
that discussed the pro-227 teacher's methods:
"She teaches them through 'sheltered immersion,' meaning that
the students are given visual or other aids to help with English words
they don't know--for instance, pictures of coins in a math lesson or
pictures of mountains in a geography lesson."
Obviously, this is a partial picture of Matta Tuchman's classroom.
The Times story does not talk about how often visual cues are
used or how the children in her class respond. Educators who oppose
eliminating bilingual education say they don't know what the "sheltered
English immersion" program required by the initiative entails.
MediaFile pressed Unz on his vision of an immersion classroom. "It
is very simple," he says. "Our initiative would establish
a system of intensive, short-term immersion classes. And that is a very
long name for a very simple idea. It means you take little children
who are just starting school, who don't know English, and put them in
a class and teach them English. That is pretty much what it is." Given
that bilingual teachers believe they are already teaching kids English,
it's understandable that this answer strikes them as unenlightening.

Lies, Damn Lies, and Statistics
Matta Tuchman, Unz, and the pro-227 campaign also throw around a lot
of statistics that are equally sketchy. A particular favorite is the
claim that bilingual education has a 95 percent failure rate. Unz often
says that annually, only five percent of students classified as limited-English
speakers are reclassified as proficient in English. MediaFile found
that statistic in two of the 14 stories that ran in the Times during
the study period. One of those stories includes a counter-quote challenging
the statistic and the other refers to the statistic as "somewhat
misleading" rather than inaccurate--which is what it is.
The five-percent statistic is based on the number of all limited-English
students (1.4 million) that the state Department of Education reclassifies
as English proficient each year. Only three out of 10 of those kids
receive any kind of bilingual instruction, but the state does not keep
records on the number of students in bilingual classrooms who achieve
English proficiency.
The Proposition 227 campaign also vastly overstates the success of
its preferred teaching method. Unz told MediaFile that at Taft
Elementary, "By the end of first grade, the kids are all reading
and writing and speak English perfectly well."
In another Times story (8/8/97), Anderson cites a much lower
success rate, and makes a pointed comparison:
"Matta Tuchman's school, Taft Elementary in Santa Ana, uses English-immersion
classes. Its English conversion rate is about 17%. That is more than
double the state average. But using the logic of the 'English for the
Children' campaign, it could be argued that Taft--the school that Matta
Tuchman holds up as a model--has an 83% failure rate."
Unfortunately, Anderson again uses the five-percent figure uncritically
and loses the opportunity to also point out that since the state doesn't
track the success of bilingual programs as a whole, let alone individually,
it is impossible to compare one program to another.
Studies on bilingual education might help fill the statistics gap,
but DeFao of the Bee says she can't use them. "The whole
issue is so politicized," she says. "The Unz side has been
so successful in labeling the studies [as biased] that it is hard to
write about any of them." MediaFile found that four stories
in the study sample included Unz's claim that bilingual education studies
are biased. Three of the stories let the claim go unchallenged, and
one story included a counter-quote. None of the stories analyzed the
studies themselves.
Unz dismisses studies on bilingual education--almost all of which negate
his claims--as partisan research carried out by "the industry of
bilingual education, those people who are either getting money from
it or really believe in it."
Without a trace of irony, Unz says that reporters are very gullible
about statistics. "If a head of bilingual education in a given
school district says it works they accept it at face value."
That's not Patricia Gandara's experience. Gandara, a professor at UC
Davis, who has studied bilingual education for 20 plus years, says she
wishes reporters would be as hard on the campaign as they are on her. "They
come and ask me intelligent questions--like how I did my analysis and
if there is a meta-analysis. But they don't seem to ask Unz if he can
back up his information." Gandara's research supports programs
that teach limited-English speakers math and science in their native
language while teaching them English; Unz's initiative would put a halt
to math and science for a year.
The Bigger Picture
Reporters seem to not have questioned Unz's motives. How does a high-tech
entrepreneur with an undergraduate degree in physics and no experience
in education--bilingual or otherwise--suddenly become an activist on
how immigrant children are being taught English?
Unz says his "inspiration" was a 1996 boycott of a Los Angeles
elementary school by a group of Latino parents. But Unz began talking
about bilingual education well before that incident--a point made in
only one story in our study. In the Sacramento Bee (1/19/98),
Phil Garcia writes: "Four years ago, during his failed bid against
Gov. Pete Wilson for the Republican gubernatorial nomination, the Silicon
Valley software entrepreneur already had bilingual education in his
cross hairs. 'The poison brew of bilingual education, multiculturalism,
and ethnic separatism policies . . . threatens to destroy the tradition
of American assimilation,' he said at the time. "
The possibility that the initiative is motivated by Unz's political
aspirations and ideological commitments as much as or more than concern
for immigrant children goes unexplored.
In an oblique recognition of this subtext, Asimov of the Chronicle says
that as soon as the initiative got a number, her paper stopped calling
it "the Unz Initiative" or the "English for Children" initiative. "There
is a certain advertising quality to it," she says. "And we
are not out to give them publicity." And the Chronicle,
unlike the Times and the Bee, also has not hesitated to
call Proposition 227 an anti-bilingual education initiative.
Themba of the Praxis Project says that California papers have missed
altogether the wider political underpinnings of initiatives such as
Props. 187, 209, and 227. She says the propositions are all about denying
immigrants and people of color education, which is the typical route
up the ladder of social and economic advancement. Other advocates interviewed
by MediaFile share the view that the story of Prop 227 is bigger
than the campaign, and even bigger than bilingual education. They mentioned
White fear of the new California demographics in which people of color
are the majority. Advocates also pointed to Propositions 187, 209, and
227 as "wedge issues" that divide potential political allies
along race lines.
The Battle of the Sound Bites
In the absence of relevant statistics or what they consider valid studies,
reporters have often made do with opinion. MediaFile's analysis
showed that the Unz campaign was quoted twice as much as the campaign
against the initiative. There was only one student quoted in any of
the 33 stories, and politicians were quoted as many times as teachers
and twice as much as bilingual education experts.
Still, in an era when campaigns are won or lost not on the strength
of policy ideas but on the effectiveness of public relations, the No-on-227
campaign has to share the blame for not getting its message across.
While Unz started meeting with newspaper editorial boards long before
the initiative got a number, the opposition campaign has just begun
to organize. Unz returns phone calls promptly, is great with sound bites,
and is personally leading the crusade. Bilingual education advocates,
on the other hand, are a diverse bunch with a profusion of messages.
Unlike the pro-227 camp, they do not have much money and are a loose
coalition with no identifiable leader.
Katie Woodruff of the Berkeley Media Studies Group recently did an
analysis of the same three papers MediaFile studied for the month
of January. After reading the stories once she came away feeling that
most people wanted to get rid of bilingual education. "When I did
my detailed analysis," she says, "I found that there were
actually a lot more articles in support of bilingual education."
The problem, Woodruff says, is that "there was a cacophony of
voices. And the message was getting diluted." The opponents of
bilingual education, she says, repeat the same points--poorly supported
though they may be--over and over again. "I found eight messages
from the supporters of bilingual education; the opponents had but one
message, 'Children should be allowed to study English.'"
Until recently, reaching Proposition 227's opponents has not been an
easy task. "You call them and you have to go through five phones
before you reach someone deep in a university somewhere," says
Asimov. "You have lost a lot of time trying to track someone down
and sometimes you wonder what their commitment to the cause is."
The No on 227 campaign has hired a San Francisco public relations firm,
Baca Thier and Associates, to streamline the messages. But so far, they
still come out fragmented.
Weigh this soundbite from the pro-227 campaign: "If you put kids
in an immersion class, they will learn English" against the soundbite
from the anti-227 campaign: "The Unz Initiative limits English-language
instruction to 180 days, it says one size fits all, threatens lawsuits
against teachers and puts aside just 50 million for any programs, and
handcuffs teachers and limits children."
Which one is clearer?
Manisha Aryal is a U.C. Berkeley journalism graduate student and
Media Alliance staff person.
Source:
Media File, Volume 17 #3, May-Jun 1998 |